Принцесса на выходные - Страница 5


К оглавлению

5

Теперь Сильвия взглянула на Кейна другими глазами, критически. Он, должно быть, обошелся им в целое состояние. Даже Ричард Бартон не мог бы сыграть более убедительно. Он даже способен поддержать деловой разговор… Видимо, ее подружки выбрали лучшего в своем деле.

Однако теперь она не знала, что делать. И что чувствовать. Она должна быть оскорблена? Или благодарна?

— Что там происходит в вашей очаровательной головке? — спросил Кейн.

Подыграть ему? Или дать понять, что она разгадала эту шараду?

Он немного наклонился. Его взгляд медленно исследовал ее лицо, каждую черту в отдельности. Она наблюдала за ним, гадая, что же он действительно думает о ней. Может, задание оказалось для него неприятным? Это было бы обидно! Кем бы этот Кейн ни был, прежде всего он оставался мужчиной.

— Я слишком тороплюсь?

Она покачала головой.

— Вы просто делаете свое дело.

— Дело? — удивленно спросил он, откинувшись назад.

В эту минуту Сильвия решила, что она оставит все так, как есть. Золушка она или не Золушка, в конце концов? Это ее первый бал, а Кейн — Прекрасный Принц. Ну и что из того, что за него принесут счет? Таковы наши времена. Зная своих подруг, она могла быть уверена, что они проверили его по всем статьям. Так что она с ним в полной безопасности. Но все же Сильвия не могла точно решить, стоит ли ей играть в эту игру. Хочет она или нет стать принцессой на выходные?

— Сильвия, что вы имеете в виду?

— Я опять пыталась пошутить, но не очень удачно.

Он сузил глаза.

— Не уверен, что понял вас.

— Ничего, бывает.

— Я не ожидал, что вы окажетесь такой, — произнес он после долгой паузы.

Интересно, что же девочки рассказали ему о ней. Наверняка превозносили ее достоинства как, научного работника. Кроме того, Сильвия не удивилась бы, если бы они запросто рассказали ему, что она не встречалась с мужчинами уже лет сто.

— А чего же вы ожидали?

— Кого-то более серьезного.

— Ну как же, ученый должен быть в толстых очках и в футболке с надписью «Секретные материалы».

От его улыбки у нее потеплело на сердце.

— Нет, конечно, но…

— Да вы ведь совсем ничего обо мне не знаете, мистер Бредли.

— Вы будете смеяться, но я уже узнал о вас очень много.

Кейн опять коснулся ее руки. Это прикосновение вывело Сильвию из равновесия.

— Вы умная. Даже слишком умная, что иногда приносит вам неприятности. Пытаетесь заглянуть за фасад, так ведь? Вы все уже высчитали в уме и поняли, что мне что-то нужно от вас. Да, вы правы. Мне нужна ваша компания (Боже, мельком подумал он, какой циничный каламбур!) Никаких взаимных обязательств. Просто я хочу пройти по городу вместе с вами и увидеть его вашими глазами. Я хочу слушать ваши ироничные замечания и ваш смех. Сильвия, будьте со мной в этот вечер.

Что ответить ему — «да» или «нет»? Положить конец этому фарсу, сказав, что она знает, для чего его наняли? Или позволить ему соблазнить себя? Ей нужно было время, чтобы это обдумать. Но как раз времени у нее и не было. Он ждал ответа.

— Хорошо, — просто ответила она.

— Вы уверены? — Он слегка склонил голову в сторону.

Она кивнула. Это ведь был ее бал. Что из того, что он принц на одну ночь? Ей все равно. Сегодня ночью она будет Принцессой. Обыденная жизнь начнется только завтра, а сегодня сказка принадлежит ей.

2

Кейн был вполне доволен собой. Все шло даже лучше, чем он ожидал. Во-первых, хотя Сильвия по внешним данным и не была его идеалом женщины, она по-своему симпатична и очень сообразительна, что делало приятным общение с ней.

Во-вторых, она ничего не подозревала, в этом Кейн был уверен, хотя в какой-то момент он испугался, что она отвергнет его предложение. Было ясно, что она не привыкла к такому вниманию со стороны мужчин и была настроена скептически. Видимо, наибольшей трудностью для него будет убедить ее в том, что она — самая желанная женщина во всем Сан-Франциско. Хорошо, что ему не нужно так уж сильно притворяться.

Он смотрел, как она пьет вино. И удивился возникшему вдруг желанию притронуться к ее нежной шее. Подожди, Кейн, нельзя торопиться, иначе рыбка сорвется с крючка. Он здесь вовсе не для того, чтобы развлекаться. Ему действительно была нужна ее компания. Нефтяная компания. Он должен выведать у нее информацию, которая позволит ему получить «Экосайнс» как можно дешевле и сделать слияние нефтяных компаний свершившимся фактом.

Если он провернет все, как нужно, то получит всю информацию к утру. Сильвия станет немного грустнее, но гораздо умнее, а он — еще богаче.

— Я впервые в Сан-Франциско, — сказала она. — Разве можно поверить в это? Я прожила в Портленде всю жизнь, но ни разу не приезжала сюда, хотя мне всегда этого хотелось.

— Я покажу вам этот город.

— Вы здесь живете?

Он отрицательно покачал головой.

— Нет, я тоже из Портленда. Видите, как мир тесен. Но я люблю приезжать сюда.

Сильвия поковыряла эскалоп вилкой.

— Вы, наверное, всегда стремитесь получить то, что хотите? — задумчиво спросила она. — И часто вам это удается?

Кейн не сказал то, что вертелось у него на языке. Вместо этого он проговорил:

— Очень часто. Но не всегда.

Она отложила вилку и коснулась фужера кончиками пальцев. Кейн следил за тем, как двигается ее рука, поражаясь изяществу тонкой кисти. Он не думал, что она окажется такой хрупкой…

— А стремитесь ли вы к тому, чего не можете получить? — неожиданно тихо спросила Сильвия.

— Никогда. Если что-то не может принадлежать мне, я просто без всяких сожалений отхожу в сторону.

5